Mark 6:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur auron ne kaha, yah aeliyyah haai, parantu auron ne kaha, bhvishyadvkta ya bhavishyadvktaon men se kisee aek ke saman haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
और औरों ने कहा, यह एलिय्याह है, परन्तु औरों ने कहा, भविष्यद्वक्ता या भविष्यद्वक्ताओं में से किसी एक के समान है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
दूसरे कह रहे थे, “वह एलिय्याह है।” कुछ और कह रहे थे, “यह नबी है या प्राचीनकाल के नबियों जैसा कोई एक।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
कुछ लोग कहते थे, “यह नबी एलियाह हैं।” अन्य लोग कहते थे, “यह नबियों की तरह ही कोई नबी हैं।”
Hindi Bible HHBD
और औरों ने कहा, यह एलिरयाह है, परन्तु औरों ने कहा, भविष्यद्वक्ता या भविष्यद्वक्ताओं में से किसी एक के समान है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kuchh log bolat rahin, “I Ilaayja hei,” lekin aur log bolat rahin, “I puraana nabi meñ se ek hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अन्य लोगों ने कहा, “यह एलिय्याह है।” परन्तु कुछ अन्य ने कहा, “भविष्यद्वक्ता या भविष्यद्वक्ताओं में से किसी एक के समान है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु कुछ लोग कह रहे थे, “वह एलिय्याह है” और कुछ लोग कह रहे थे, “वह प्राचीन काल के भविष्यवक्ताओं के समान एक भविष्यवक्ता है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कुछ कह रहे थे, “वह एलियाह हैं.” कुछ यह भी कहते सुने गए, “वह एक भविष्यवक्ता हैं—अतीत में हुए भविष्यद्वक्ताओं के समान.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और औरों ने कहा, “ यह एलिय्याह है ”, परन्तु औरों ने कहा, “भविष्यद्वक्ता या भविष्यद्वक्ताओं में से किसी एक के समान है।”