Mark 6:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki yoohanna ne herodes se kaha tha, ki apane bhai kee patnee ko rakhna tujhe uchit naheen.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि यूहन्ना ने हेरोदेस से कहा था, कि अपने भाई की पत्‍नी को रखना तुझे उचित नहीं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्योंकि यूहन्ना हेरोदेस से कहा करता था, “यह उचित नहीं है कि तुमने अपने भाई की पत्नी से विवाह कर लिया है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्‍योंकि योहन ने हेरोदेस से कहा था, “अपने भाई की पत्‍नी को रखना आपके लिए उचित नहीं है”,
Hindi Bible HHBD
क्योंकि यूहन्ना ने हेरोदेस से कहा था, कि अपने भाई की पत्नी को रखना तुझे उचित नहीं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yuhanna, Heraḍ se bataais raha, “Tumme aapan bhaiya ke aurat ke nai rakkhe ke chaahi, kaahe ke i kaanuun ke agaiñsṭ hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि यूहन्ना ने हेरोदेस से कहा था, “अपने भाई की पत्नी को रखना तुझे उचित नहीं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि यूहन्‍ना हेरोदेस से कहता था, “तेरे लिए अपने भाई की पत्‍नी को रखना उचित नहीं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
योहन हेरोदेस को याद दिलाते रहते थे, “तुम्हारे लिए अपने भाई की पत्नी को रख लेना व्यवस्था के अनुसार नहीं है.” इसलिये
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि यूहन्ना ने हेरोदेस से कहा था, “अपने भाई की पत्नी को रखना तुझे उचित नहीं।”