Mark 6:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab din bahut ddhl gaya, to usake chele usake pas akar kahane lage yah sunasan jagah haai, aur din bahut ddhl gaya haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब दिन बहुत ढल गया, तो उसके चेले उसके पास आकर कहने लगे, “यह सुनसान जगह है, और दिन बहुत ढल गया है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब तक बहुत शाम हो चुकी थी। इसलिये उसके शिष्य उसके पास आये और बोले, “यह एक सुनसान जगह है और शाम भी बहुत हो चुकी है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब दिन बहुत ढल गया, तो येशु के शिष्‍यों ने उनके पास आ कर कहा, “यह स्‍थान निर्जन है और दिन बहुत ढल चुका है।
Hindi Bible HHBD
जब दिन बहुत ढल गया, तो उसके चेले उसके पास आकर कहने लगे; यह सुनसान जगह है, और दिन बहुत ढल गया है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Bahut deri hoy gais raha. Chela log Yeeshu ke paas aay ke bolin, “I ek suunsaan jagha hei aur ṭaaim bahut hoy gais hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब दिन बहुत ढल गया, तो उसके चेले उसके पास आकर कहने लगे, “यह सुनसान जगह है, और दिन बहुत ढल गया है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब बहुत समय बीत गया तो उसके शिष्य उसके पास आकर कहने लगे, “यह स्थान निर्जन है और अब समय भी बहुत हो गया है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
दिन ढल रहा था. शिष्यों ने मसीह येशु के पास आकर उनसे कहा, “यह सुनसान जगह है और दिन ढला जा रहा है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब दिन बहुत ढल गया, तो उसके चेले उसके पास आकर कहने लगे, “यह सुनसान जगह है, और दिन बहुत ढल गया है।