Mark 6:36 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
unhen vida kar, ki charon or ke ganvon aur baastaiyon men jakar, apane liye kuchh khane ko mol len.
Hindi 2017 (नया नियम)
उन्हें विदा कर, कि चारों ओर के गाँवों और बस्तियों में जाकर, अपने लिये कुछ खाने को मोल लें।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
लोगों को आसपास के गाँवों और बस्तियों में जाने दो ताकि वे अपने लिए कुछ खाने को मोल ले सकें।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
लोगों को विदा कीजिए, जिससे वे आसपास की बस्तियों और गाँवों में जा कर अपने भोजन के लिए कुछ खरीद लें।”
Hindi Bible HHBD
उन्हें विदा कर, कि चारों ओर के गांवों और बस्तियों में जाकर, अपने लिये कुछ खाने को मोल लें।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Sab log ke jaay deo, taaki ulog gaaoñ aur basti meñ jaay ke aapan waaste kuchh khaana khareede saki.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उन्हें विदा कर कि चारों ओर के गाँवों और बस्तियों में जाकर, अपने लिये कुछ खाने को मोल लें।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्हें विदा कर कि वे आस-पास की बस्तियों और गाँवों में जाकर अपने खाने के लिए कुछ खरीद लें ।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब आप इन्हें विदा कर दीजिए कि ये पास के गांवों में जाकर अपने लिए भोजन-व्यवस्था कर सकें.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उन्हें विदा कर, कि चारों ओर के गाँवों और बस्तियों में जाकर, अपने लिये कुछ खाने को मोल लें।”