Mark 6:49 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
parantu unhon ne use jheel par chalate dekhkar samajha, ki boot haai, aur chilla utte, kyonaki sab use dekhkar ghabara gaae the.
Hindi 2017 (नया नियम)
परन्तु उन्होंने उसे झील पर चलते देखकर समझा, कि भूत है, और चिल्ला उठे,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उन्होंने उसे झील पर चलते देखा सोचा कि वह कोई भूत है। और उनकी चीख निकल गयी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शिष्यों ने उन्हें झील पर चलते देखा। वे उन्हें प्रेत समझ कर चिल्ला उठे,
Hindi Bible HHBD
परन्तु उन्हों ने उसे झील पर चलते देखकर समझा, कि भूत है, और चिल्ला उठे, क्योंकि सब उसे देखकर घबरा गए थे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin ulog Yeeshu ke paani pe chalte dekh ke samjhin ki bhuut hei, aur chillaay lagin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु उन्होंने उसे झील पर चलते देखकर समझा कि भूत है, और चिल्ला उठे;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु उन्होंने उसे झील पर चलते देखकर समझा कि कोई भूत है, और वे चिल्ला उठे;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
उन्हें जल सतह पर चलता देख शिष्य समझे कि कोई दुष्टात्मा है और वे चिल्ला उठे
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु उन्होंने उसे झील पर चलते देखकर समझा, कि भूत है, और चिल्ला उठे,