Mark 6:55 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
asapas ke sare desh men dode, aur beemaron ko khantton par dalakar, jahan jahan samachar paya ki vah haai, vahan vahan liae fire.
Hindi 2017 (नया नियम)
आसपास के सारे देश में दौड़े, और बीमारों को खाटों पर डालकर, जहाँ जहाँ समाचार पाया कि वह है, वहाँ वहाँ लिए फिरे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर वे बीमारों को खाटों पर डाले समूचे क्षेत्र में जहाँ कहीं भी, उन्होंने सुना कि वह है, उन्हें लिये दौड़ते फिरे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे उस सारे प्रदेश में दौड़ गए, और जहाँ-जहाँ उन्होंने सुना कि वह हैं, वहाँ वे चारपाइयों पर पड़े रोगियों को उनके पास लाने लगे।
Hindi Bible HHBD
आसपास के सारे देश में दोड़े, और बीमारों को खांटों पर डालकर, जहां जहां समाचार पाया कि वह है, वहां वहां लिए फिरे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agal bagal ke gaaoñ aur basti ke log dauṛ paṛin aur jahañ jahañ log sunin ki Yeeshu aawe hei, wahiñ pe bimaar log ke laawe lagin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
आसपास के सारे देश में दौड़े, और बीमारों को खाटों पर डालकर, जहाँ–जहाँ समाचार पाया कि वह है, वहाँ–वहाँ लिये फिरे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उस संपूर्ण क्षेत्र में चारों ओर भागते फिरे और जहाँ कहीं उन्होंने सुना कि यीशु है, वे अपने बीमारों को बिछौनों पर रखकर वहीं ले जाने लगे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जहां कहीं भी मसीह येशु होते थे, लोग दौड़-दौड़ कर बिछौनों पर रोगियों को वहां ले आते थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
आस-पास के सारे देश में दौड़े, और बीमारों को खाटों पर डालकर, जहाँ-जहाँ समाचार पाया कि वह है, वहाँ-वहाँ लिए फिरे।