Mark 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aeesee to koi vastu naheen jo manushy ko bahar se samakar ashuuddh kare parantu jo vastuaen manushy ke bheetar se nikalatee haai, ve hee use ashuuddh karatee haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
ऐसी तो कोई वस्‍तु नहीं जो मनुष्‍य में बाहर से समाकर उसे अशुद्ध करे; परन्‍तु जो वस्तुएँ मनुष्‍य के भीतर से निकलती हैं, वे ही उसे अशुद्ध करती हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
ऐसी कोई वस्तु नहीं है जो बाहर से मनुष्य के भीतर जा कर उसे अशुद्ध करे, बल्कि जो वस्तुएँ मनुष्य के भीतर से निकलतीं हैं, वे ही उसे अशुद्ध कर सकती हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
ऐसा कुछ नहीं है, जो बाहर से मनुष्‍य में प्रवेश कर उसे अशुद्ध कर सके; बल्‍कि जो मनुष्‍य में से बाहर निकलता है, वही उसे अशुद्ध करता है। [
Hindi Bible HHBD
ऐसी तो कोई वस्तु नहीं जो मनुष्य को बाहर से समाकर अशुद्ध करे; परन्तु जो वस्तुएं मनुष्य के भीतर से निकलती हैं, वे ही उसे अशुद्ध करती हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Eisan koi cheej nai hei jon bahire se admi ke bhittar jaay ke uske meila kar dewe hei. Lekin jon cheej admi ke bhittar se bahire nikre hei, wahi uske meila kare hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
ऐसी कोई वस्तु नहीं जो मनुष्य में बाहर से समाकर उसे अशुद्ध करे; परन्तु जो वस्तुएँ मनुष्य के भीतर से निकलती हैं, वे ही उसे अशुद्ध करती हैं। [
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
कोई भी वस्तु बाहर से मनुष्य के भीतर जाकर उसे अशुद्ध नहीं कर सकती, बल्कि जो मनुष्य के भीतर से निकलती हैं वे ही उसे अशुद्ध करती हैं।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
ऐसी कोई वस्तु नहीं, जो मनुष्य में बाहर से प्रवेश कर उसे अशुद्ध कर सके. मनुष्य को अशुद्ध तो वह करता है, जो उसके भीतर से बाहर निकल आता है. [
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
ऐसी तो कोई वस्तु नहीं जो मनुष्य में बाहर से समाकर उसे अशुद्ध करे; परन्तु जो वस्तुएँ मनुष्य के भीतर से निकलती हैं, वे ही उसे अशुद्ध करती हैं।