Mark 8:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir fareesee nikalakar us se vada-avivad karane lage, aur use janchane ke liye us se koi svargeey chinh manga.
Hindi 2017 (नया नियम)
फिर फरीसी निकलकर उससे वाद-विवाद करने लगे, और उसे जांचने के लिये उससे कोई स्‍वर्गीय चिन्‍ह माँगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर फ़रीसी आये और उससे प्रश्न करने लगे, उन्होंने उससे कोई स्वर्गीय आश्चर्य चिन्ह प्रकट करने को कहा। उन्होंने यह उसकी परीक्षा लेने के लिये कहा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
फरीसी आ कर येशु से विवाद करने लगे। येशु की परीक्षा लेने के उद्देश्‍य से उन्‍होंने उन से स्‍वर्ग का कोई चिह्‍न माँगा।
Hindi Bible HHBD
फिर फरीसी निकलकर उस से वाद- विवाद करने लगे, और उसे जांचने के लिये उस से कोई स्वर्गीय चिन्ह मांगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Farisi log aain aur Yeeshu se baad-bibaad kare lagin aur uske ṭesṭ kare ke waaste usse swarag ke koi saain maañgin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर फरीसी आकर उससे वाद–विवाद करने लगे, और उसे जाँचने के लिये उससे कोई स्वर्गीय चिह्न माँगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब फरीसी आकर उससे वाद-विवाद करने लगे और उसे परखने के लिए उससे स्वर्ग का कोई चिह्‍न माँगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
फ़रीसियों ने आकर उनसे विवाद प्रारंभ कर दिया. उन्होंने यह परखने के लिए कि मसीह येशु परमेश्वर-पुत्र हैं, स्वर्ग का कोई चमत्कार चिह्न की मांग की.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर फरीसी आकर उससे वाद-विवाद करने लगे, और उसे जाँचने के लिये उससे कोई स्वर्गीय चिन्ह माँगा।