Mark 8:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab us ne fir dobara us kee ankhon par hath rakhe, aur us ne dhyan se dekha, aur changa ho gaya, aur sab kuchh safa safa dekhne laga.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब उसने फिर दोबारा उसकी आंखों पर हाथ रखे, और उसने ध्यान से देखा | और चंगा हो गया, और सब कुछ साफ साफ देखने लगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यीशु ने उसकी आँखों पर जैसे ही फिर अपने हाथ रखे, उसने अपनी आँखें पूरी खोल दीं। उसे ज्योति मिल गयी थी। वह सब कुछ साफ़ साफ़ देख रहा था।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब उन्होंने फिर अन्धे की आँखों पर अपने हाथ रखे। अन्धे ने यत्नपूर्वक देखा और उसे दृष्टि पुन: प्राप्त हो गई। वह सब-कुछ साफ-साफ देखने लगा।
Hindi Bible HHBD
तब उस ने फिर दोबारा उस की आंखों पर हाथ रखे, और उस ने ध्यान से देखा, और चंगा हो गया, और सब कुछ साफ साफ देखने लगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu fir aapan haath uske aañkhi pe rakkhis. Añdha dhyaan se dekhis. Uske aañkhi ṭheek hoy gais raha, aur u sab kuchh safa safa dekhe laga.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब उसने दोबारा उसकी आँखों पर हाथ रखे, और अंधे ने ध्यान से देखा। वह चंगा हो गया, और सब कुछ साफ–साफ देखने लगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने दुबारा अपने हाथ उसकी आँखों पर रखे। जब उस अंधे व्यक्ति ने ध्यान से देखा, तो वह फिर से देखने लगा और उसे सब कुछ स्पष्ट दिखाई दे रहा था।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने दोबारा उस पर अपने हाथ रखे और उसकी ओर एकटक देखा और उसे दृष्टि प्राप्त हो गई—उसे सब कुछ साफ़-साफ़ दिखाई देने लगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब उसने फिर दोबारा उसकी आँखों पर हाथ रखे, और उसने ध्यान से देखा। और चंगा हो गया, और सब कुछ साफ-साफ देखने लगा।