Mark 8:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne un se poochha parantu tum mujhe kya kahate ho? pataras ne us ko uttr diya too maseeh haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उनसे पूछा, “परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो?” पतरस ने उस को उत्तर दिया, “तू मसीह है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु ने उनसे पूछा, “और तुम क्या कहते हो कि मैं कौन हूँ।” पतरस ने उसे उत्तर दिया, “तू मसीह है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर येशु ने पूछा, “और तुम क्या कहते हो कि मैं कौन हूँ?” पतरस ने उत्तर दिया, “आप मसीह हैं।”
Hindi Bible HHBD
उस ने उन से पूछा; परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो? पतरस ने उस को उत्तर दिया; तू मसीह है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu puuchhis, “Lekin tum kaa bolta ki ham kon hei?” Peeṭa jawaab dees, “Tum Maseeha hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनसे पूछा, “परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो?” पतरस ने उसको उत्तर दिया, “तू मसीह है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसने उनसे पूछा, “परंतु तुम क्या कहते हो कि मैं कौन हूँ?” पतरस ने उसे उत्तर दिया, “तू मसीह है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“तुम्हारा अपना मत क्या है?” मसीह येशु ने उनसे आगे प्रश्न किया. पेतरॉस ने उत्तर दिया, “आप मसीह हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उनसे पूछा, “परन्तु तुम मुझे क्या कहते हो?” पतरस ने उसको उत्तर दिया, “तू मसीह है।”