Mark 9:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne usake pita se poochha is kee yah dasha kab se haai?
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उसके पिता से पूछा, “इस की यह दशा कब से है?” और उसने कहा, “बचपन से।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब यीशु ने उसके पिता से पूछा, “यह ऐसा कितने दिनों से है?” पिता ने उत्तर दिया, “यह बचपन से ही ऐसा है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उसके पिता से पूछा, “इसकी ऐसी दशा कब से है?” उसने उत्तर दिया, “बचपन से।
Hindi Bible HHBD
उस ने उसके पिता से पूछा; इस की यह दशा कब से है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu uske bappa se puuchhis, “Iske i haalat kab se hei?” U jawaab dees, “Chhoṭa pe se.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उसके पिता से पूछा, “इसकी यह दशा कब से है?” उसने कहा, “बचपन से।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब यीशु ने उसके पिता से पूछा, “ऐसा उसको कब से हो रहा है?” उसने कहा, “बचपन से;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
मसीह येशु ने बालक के पिता से पूछा, “यह सब कब से हो रहा है?” “बचपन से,” उसने उत्तर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उसके पिता से पूछा, “इसकी यह दशा कब से है?” और उसने कहा, “बचपन से।