Mark 9:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jab vah ghar men aya, to usake chelon ne aekant men us se poochha, ham use kya n nikal sake?
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वह घर में आया, तो उसके चेलों ने एकान्त में उससे पूछा, “हम उसे क्यों न निकाल सके?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसके बाद यीशु अपने घर चला गया। अकेले में उसके शिष्यों ने उससे पूछा, “हम इस दुष्टात्मा को बाहर क्यों नहीं निकाल सके?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब येशु घर में आए तो उनके शिष्यों ने एकान्त में उन से पूछा, “हम लोग उसे क्यों नहीं निकाल सके?”
Hindi Bible HHBD
जब वह घर में आया, तो उसके चेलों ने एकान्त में उस से पूछा, हम उसे क्या न निकाल सके?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu ghar meñ aais, to uske chela log akele meñ usse puuchhis, “Ham log kaahe nai u bhuut ke nikaare saka?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वह घर में आया, तो उसके चेलों ने एकान्त में उस से पूछा, “हम उसे क्यों न निकाल सके?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब यीशु ने घर में प्रवेश किया तो उसके शिष्य एकांत में उससे पूछने लगे, “हम उसे क्यों नहीं निकाल सके?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब मसीह येशु ने उस घर में प्रवेश किया एकांत पाकर शिष्यों ने उनसे पूछा, “हम उस दुष्टात्मा को क्यों नहीं निकाल सके?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वह घर में आया, तो उसके चेलों ने एकान्त में उससे पूछा, “हम उसे क्यों न निकाल सके?”