Mark 9:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
ve chup rahe, kyonki marga men unhon ne apas men yah vada-vivad kiya tha, ki ham men se bada kaun haai?
Hindi 2017 (नया नियम)
वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्होंने आपस में यह वाद-विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
पर वे चुप रहे। क्योंकि वे राह चलते आपस में विचार कर रहे थे कि सबसे बड़ा कौन है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे चुप रहे, क्योंकि उन्होंने मार्ग में इस पर वाद-विवाद किया था कि उन में सब से बड़ा कौन है।
Hindi Bible HHBD
वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्हों ने आपस में यह वाद- विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
U log chup rahin, kaahe ke rasta meñ ulog aapas meñ i baat pe bahas karat rahin ki ulog meñ se kon sab se baṛa hei?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वे चुप रहे, क्योंकि मार्ग में उन्होंने आपस में यह वाद–विवाद किया था कि हम में से बड़ा कौन है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु वे चुप रहे क्योंकि उन्होंने मार्ग में एक दूसरे से वाद-विवाद किया था कि उनमें बड़ा कौन है?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिष्य मौन बने रहे क्योंकि मार्ग में उनके विचार-विमर्श का विषय था उनमें बड़ा कौन है.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
वे चुप रहे क्योंकि, मार्ग में उन्होंने आपस में यह वाद-विवाद किया था, कि हम में से बड़ा कौन है?