Matthew 10:39 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
jo apane praan bachata haai, vah use khoaega aur jo mere karan apana praan khota haai, vah use paaega.
Hindi 2017 (नया नियम)
जो अपने प्राण बचाता है, वह उसे खोएगा; और जो मेरे कारण अपना प्राण खोता है, वह उसे पाएगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वह जो अपनी जान बचाने की चेष्टा करता है, अपने प्राण खो देगा। किन्तु जो मेरे लिये अपनी जान देगा, वह जीवन पायेगा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जो मनुष्य अपना प्राण बचाए हुए है, वह उसे खोएगा; और जो मेरे कारण अपना प्राण खो चुका है, वह उसे बचाएगा।
Hindi Bible HHBD
जो अपने प्राण बचाता है, वह उसे खोएगा; और जो मेरे कारण अपना प्राण खोता है, वह उसे पाएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jon aapan laaif bachaay hei, u uske khoi. Lekin jon aapan laaif hamaar waaste khoi, u uske paay lei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जो अपने प्राण बचाता है, वह उसे खोएगा; और जो मेरे कारण अपना प्राण खोता है, वह उसे पाएगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जो अपना प्राण बचाता है, वह उसे गँवाएगा, परंतु जो मेरे कारण अपना प्राण गँवाता है, वह उसे पाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वह, जो यह समझता है कि उसने जीवन पा लिया है, वह उसे खो देगा तथा वह, जिसने मेरे लिए अपना जीवन खो दिया है, उसे सुरक्षित पाएगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जो अपने प्राण बचाता है, वह उसे खोएगा; और जो मेरे कारण अपना प्राण खोता है, वह उसे पाएगा।