Matthew 11:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
maain is samay ke logon kee upama kis se doon? ve un balakon ke saman haai, jo bajaron men baaitte huae aek doosare se pukarakar kahate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
मैं इस समय के लोगों की उपमा किस से दूँ? वे उन बालकों के समान हैं, जो बाजारों में बैठे हुए एक दूसरे से पुकारकर कहते हैं।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“आज की पीढ़ी के लोगों की तुलना मैं किन से करूँ? वे बाज़ारों में बैठे उन बच्चों के समान हैं जो एक दूसरे से पुकार कर कह रहे हैं,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“मैं इस पीढ़ी की तुलना किस से करूँ? वे बाजार में बैठे हुए बालकों के सदृश हैं, जो अपने साथियों को पुकार कर कहते हैं:
Hindi Bible HHBD
मैं इस समय के लोगों की उपमा किस से दूं? वे उन बालकों के समान हैं, जो बाजारों में बैठे हुए एक दूसरे से पुकारकर कहते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tum sab u laṛkan ke rakam hei, jon bajaar meñ beiṭh ke ek dusra ke uppar chillaay hei,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“मैं इस समय के लोगों की उपमा किससे दूँ? वे उन बालकों के समान हैं, जो बाजारों में बैठे हुए एक दूसरे से पुकार कर कहते हैं:
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“परंतु इस पीढ़ी की तुलना मैं किससे करूँ? यह बाज़ारों में बैठे हुए उन बालकों के समान है जो दूसरों को पुकारकर
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“इस पीढ़ी की तुलना मैं किससे करूं? यह बाजारों में बैठे हुए उन बालकों के समान है, जो पुकारते हुए अन्यों से कह रहे हैं:
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“मैं इस समय के लोगों की उपमा किस से दूँ? वे उन बालकों के समान हैं, जो बाजारों में बैठे हुए एक दूसरे से पुकारकर कहते हैं,