Matthew 12:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is par kitane shaaastriayon aur fareeasiyon ne us se kaha, he guro, ham tujh se aek chinh dekhna chahate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
इस पर कितने शास्त्रियों और फरीसियों ने उससे कहा, “हे गुरू, हम तुझ से एक चिन्ह देखना चाहते हैं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर कुछ यहूदी धर्म शास्त्रियों और फरीसियों ने उससे कहा, “गुरु, हम तुझे आश्चर्य चिन्ह प्रकट करते देखना चाहते हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तब कुछ शास्त्री और फरीसी संप्रदाय के लोग येशु से बोले, “गुरुवर! हम आपके द्वारा प्रस्तुत कोई चिह्न देखना चाहते हैं।”
Hindi Bible HHBD
इस पर कितने शास्त्रियों और फरीसियों ने उस से कहा, हे गुरू, हम तुझ से एक चिन्ह देखना चाहते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I baat pe Maozas ke kaanuun ke guru aur Farisi log bolin, “E guru, ham log mañgta hei ki tum hamme swarag ke koi saain dekhaao.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस पर कुछ शास्त्रियों और फरीसियों ने उससे कहा, “हे गुरु, हम तुझ से एक चिह्न देखना चाहते हैं।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब कुछ शास्त्रियों और फरीसियों ने उससे कहा, “हे गुरु, हम तुझसे कोई चिह्न देखना चाहते हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कुछ शास्त्रियों और फ़रीसियों ने येशु से विनती की, “गुरुवर, हम आपसे कोई अद्भुत चिह्न देखना चाहते हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस पर कुछ शास्त्रियों और फरीसियों ने उससे कहा, “हे गुरु, हम तुझ से एक चिन्ह देखना चाहते हैं।”