Matthew 12:39 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne unhen uttr diya, ki is yug ke bure aur vyabhaicharee log chinh ddoonddhte haain parantu yoonus bhvishyadvkta ke chinh ko chhod koi aur chinh un ko n diya jaega.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उन्‍हें उत्तर दिया, “इस युग के बुरे और व्‍यभिचारी लोग चिन्‍ह ढूँढ़ते हैं; परन्‍तु योना भविष्‍यद्वक्‍ता के चिन्‍ह को छोड़ कोई और चिन्‍ह उनको न दिया जाएगा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
उत्तर देते हुए यीशु ने कहा, “इस युग के बुरे और दुराचारी लोग ही आश्चर्य चिन्ह देखना चाहते हैं। भविष्यवक्ता योना के आश्चर्य चिन्ह को छोड़कर, उन्हें और कोई आश्चर्य चिन्ह नहीं दिया जायेगा।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने उन्‍हें उत्तर दिया, “यह दुष्‍ट और व्‍यभिचारिणी पीढ़ी चिह्‍न ढूँढ़ रही है, परन्‍तु नबी योना के चिह्‍न को छोड़ कर इसे और कोई चिह्‍न नहीं दिया जाएगा।
Hindi Bible HHBD
उस ने उन्हें उत्तर दिया, कि इस युग के बुरे और व्यभिचारी लोग चिन्ह ढूंढ़ते हैं; परन्तु यूनुस भविष्यद्वक्ता के चिन्ह को छोड़ कोई और चिन्ह उन को न दिया जाएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Yeeshu jawaab dees, “Tum saain mañgta hei kaahe ke tum log kharaab hei, aur biswaas nai karta hei! Lekin tumme khali Jona nabi ke saain mili.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उन्हें उत्तर दिया, “इस युग के बुरे और व्यभिचारी लोग चिह्न ढूँढ़ते हैं, परन्तु योना भविष्यद्वक्‍ता के चिह्न को छोड़ कोई और चिह्न उनको न दिया जाएगा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस पर उसने उनसे कहा, “बुरी और व्यभिचारी पीढ़ी चिह्‍न ढूँढ़ती है, परंतु योना भविष्यवक्‍ता के चिह्‍न को छोड़ उसे कोई चिह्‍न नहीं दिया जाएगा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “यह दुष्ट तथा परमेश्वर के प्रति निष्ठाहीन पीढ़ी अद्भुत चिह्न की लालसा करती है, फिर भी इसे भविष्यवक्ता योनाह के चिह्न के अतिरिक्त कोई भी चिह्न नहीं दिया जाएगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उन्हें उत्तर दिया, “इस युग के बुरे और व्यभिचारी लोग चिन्ह ढूँढ़ते हैं; परन्तु योना भविष्यद्वक्ता के चिन्ह को छोड़ कोई और चिन्ह उनको न दिया जाएगा।