Matthew 12:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
ya tum ne vyavastha men naheen paddha, ki yajak sabt ke din mandair men sabt ke din ke vidhai ko todne par bhee nirdosh ttharate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
या क्या तुम ने व्‍यवस्‍था में नहीं पढ़ा, कि याजक सब्‍त के दिन मन्‍दिर में सब्‍त के दिन के विधि को तोड़ने पर भी निर्दोष ठहरते हैं?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
या मूसा की व्यवस्था में तुमने यह नहीं पढ़ा कि सब्त के दिन मन्दिर के याजक ही वास्तव में सब्त को बिगाड़ते हैं। और फिर भी उन्हें कोई कुछ नहीं कहता।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“अथवा क्‍या तुम लोगों ने मूसा की व्‍यवस्‍था में यह नहीं पढ़ा कि पुरोहित विश्राम के दिन मन्‍दिर में विश्राम के नियम का उल्‍लंघन करने पर भी दोषी नहीं होते?
Hindi Bible HHBD
या तुम ने व्यवस्था में नहीं पढ़ा, कि याजक सब्त के दिन मन्दिर में सब्त के दिन के विधि को तोड़ने पर भी निर्दोष ठहरते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kaa tum Maozas ke kaanuun meñ nai paṛha ki sabat ke roj paadri log chech meñ sabat ke kaanuun tuuṛe hei aur fir bhi ulog pe dos nai lage hei?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
या क्या तुम ने व्यवस्था में नहीं पढ़ा कि याजक सब्त के दिन मन्दिर में सब्त के दिन की विधि को तोड़ने पर भी निर्दोष ठहरते हैं?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
या क्या तुमने व्यवस्था में नहीं पढ़ा कि सब्त के दिनों में याजक मंदिर में सब्त के दिन की विधि को तोड़ने पर भी निर्दोष रहते हैं?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
या क्या आप लोगों ने व्यवस्था में यह नहीं पढ़ा कि मंदिर में सेवारत पुरोहित शब्बाथ की व्यवस्था का उल्लंघन करने पर भी निर्दोष ही रहते हैं?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
या क्या तुम ने व्यवस्था में नहीं पढ़ा, कि याजक सब्त के दिन मन्दिर में सब्त के दिन की विधि को तोड़ने पर भी निर्दोष ठहरते हैं?