Matthew 12:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yaadi tum is ka arth janate ki maain daya se prasann hoo, balidan se nahee, to tum nirdosh ko doshaee n ttharate.
Hindi 2017 (नया नियम)
”यदि तुम इस का अर्थ जानते कि मैं दया से प्रसन्न हूँ, बलिदान से नहीं, तो तुम निर्दोष को दोषी न ठहराते।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यदि तुम शास्त्रों में जो लिखा है, उसे जानते कि, ‘मैं लोगों में दया चाहता हूँ, पशु बलि नहीं’ तो तुम उन्हें दोषी नहीं ठहराते, जो निर्दोष हैं।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
‘मैं बलिदान नहीं, बल्कि दया चाहता हूँ’ − यदि तुम लोगों ने इस कथन का अर्थ समझ लिया होता, तो निर्दोष को दोषी नहीं ठहराते;
Hindi Bible HHBD
यदि तुम इस का अर्थ जानते कि मैं दया से प्रसन्न हूं, बलिदान से नहीं, तो तुम निर्दोष को दोषी न ठहराते।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Baaibal bole hei, “Ham daya mañgta hei, jaanwar ke khuun nai.” Agar tum janta hei ki iske matlab kaa hei, tab tum bhola bhaala ke dosi nai banaata.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यदि तुम इसका अर्थ जानते, ‘मैं दया से प्रसन्न होता हूँ, बलिदान से नहीं,’ तो तुम निर्दोष को दोषी न ठहराते।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यदि तुमने इसका अर्थ जाना होता, ‘मैं बलिदान नहीं परंतु दया चाहता हूँ,’ तो तुम निर्दोषों पर दोष न लगाते।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वस्तुतः तुमने यदि इस बात का अर्थ समझा होता: ‘मैं बलि की नहीं परंतु दया की कामना करता हूं,’ तो तुमने इन निर्दोषों पर आरोप न लगाया होता.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यदि तुम इसका अर्थ जानते कि मैं दया से प्रसन्न होता हूँ, बलिदान से नहीं, तो तुम निर्दोष को दोषी न ठहराते।