Matthew 13:49 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jagat ke ant men aeesa hee hoga: svargadoot akar dushtton ko dharmiyon se alag karenge, aur unhen ag ke kund men dalenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
”जगत के अन्‍त में ऐसा ही होगा; स्‍वर्गदूत आकर दुष्‍टों को धर्मियों से अलग करेंगे,
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सृष्टि के अन्त में ऐसा ही होगा। स्वर्गदूत आयेंगे और धर्मियों में से पापियों को छाँट कर
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
संसार के अन्‍त में ऐसा ही होगा। स्‍वर्गदूत आकर धर्मियों में से दुष्‍टों को अलग करेंगे
Hindi Bible HHBD
जगत के अन्त में ऐसा ही होगा: स्वर्गदूत आकर दुष्टों को धर्मियों से अलग करेंगे, और उन्हें आग के कुंड में डालेंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi rakam dunia ke ant hoi. Ainjals aay ke kharaab log ke aur achchha log ke alag kari.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जगत के अन्त में ऐसा ही होगा। स्वर्गदूत आकर दुष्‍टों को धर्मियों से अलग करेंगे,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जगत के अंत में ऐसा ही होगा; स्वर्गदूत आएँगे और दुष्‍टों को धर्मियों के बीच में से निकालकर अलग करेंगे
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
युग के अंत में ऐसा ही होगा. स्वर्गदूत आएंगे और दुष्टों को धर्मियों के मध्य से निकालकर अलग करेंगे
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जगत के अन्त में ऐसा ही होगा; स्वर्गदूत आकर दुष्टों को धर्मियों से अलग करेंगे,