Matthew 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
par sooraj nikalane par ve jal gaa, aur jad n pakadne se sookh gaae.
Hindi 2017 (नया नियम)
”पर सूरज निकलने पर वे जल गए, और जड़ न पकड़ने से सूख गए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
इसलिये जब सूरज चढ़ा तो वे पौधे झुलस गये। और क्योंकि उन्होंने ज्यादा जड़ें तो पकड़ी नहीं थीं इसलिये वे सूख कर गिर गये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
सूरज चढ़ने पर वे झुलस गये और जड़ न पकड़ने के कारण सूख गये।
Hindi Bible HHBD
पर सूरज निकलने पर वे जल गए, और जड़ न पकड़ने से सूख गए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin jab ghaam nikris to jaldi se sukhaay gais, kaahe ke uske jaṛ maṭṭi meñ nai pakṛis raha, u sab mar gais.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
पर सूरज निकलने पर वे जल गए, और जड़ न पकड़ने से सूख गए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु सूर्य उदय होने पर वे झुलस गए और जड़ न पकड़ने के कारण सूख गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु जब सूर्योदय हुआ, वे झुलस गए और इसलिये कि उन्होंने जड़ें ही नहीं पकड़ी थी, वे मुरझा गए.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
पर सूरज निकलने पर वे जल गए, और जड़ न पकड़ने से सूख गए।