Matthew 15:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
chelon ne us se kaha, hamen jangal men kahan se itanee rottee milegee ki ham itanee badee bheed ko trapt karen?
Hindi 2017 (नया नियम)
चेलों ने उससे कहा, “हमें इस जंगल में कहाँ से इतनी रोटी मिलेगी कि हम इतनी बड़ी भीड़ को तृप्त करें?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
तब उसके शिष्यों ने कहा, “इतनी बड़ी भीड़ के लिए ऐसी बियाबान जगह में इतना खाना हमें कहाँ से मिलेगा?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
शिष्यों ने उनसे कहा, “इस निर्जन स्थान में हमें इतनी रोटियाँ कहाँ से मिलेंगी कि हम इतनी बड़ी भीड़ को खिला सकें?”
Hindi Bible HHBD
चेलों ने उस से कहा, हमें जंगल में कहां से इतनी रोटी मिलेगी कि हम इतनी बड़ी भीड़ को तृप्त करें?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Chela log usse bolin, “I jagha to ḍezaṭ hei. Hamme etna khaana kahañ se mili ki ham bheeṛ ke khawaay saki?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
चेलों ने उससे कहा, “हमें इस जंगल में कहाँ से इतनी रोटी मिलेगी कि हम इतनी बड़ी भीड़ को तृप्त करें?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
शिष्यों ने उससे कहा, “जंगल में इतनी बड़ी भीड़ को तृप्त करने के लिए हम इतनी रोटियाँ कहाँ से लाएँ?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिष्यों ने कहा, “इस निर्जन स्थान में इस बड़ी भीड़ की तृप्ति के लिए भोजन का प्रबंध कैसे होगा?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
चेलों ने उससे कहा, “हमें इस निर्जन स्थान में कहाँ से इतनी रोटी मिलेगी कि हम इतनी बड़ी भीड़ को तृप्त करें?”