Matthew 16:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
us ne firakar pataras se kaha, he shautan, mere samhane se door ho: too mere liye ttokar ka karan haai kyonki too parameshvar kee baten nahee, par manushyon kee baton par man lagata haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने फिरकर पतरस से कहा, “हे शैतान, मेरे सामने से दूर हो! तू मेरे लिये ठोकर का कारण है; क्‍योंकि तू परमेश्‍वर की बातें नहीं, पर मनुष्‍यों की बातों पर मन लगाता है।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर यीशु उसकी तरफ मुड़ा और बोला, “पतरस, मेरे रास्ते से हट जा। अरे शैतान! तू मेरे लिए एक अड़चन है। क्योंकि तू परमेश्वर की तरह नहीं लोगों की तरह सोचता है।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर येशु ने मुड़ कर, पतरस से कहा, “मेरे सामने से हट जाओ, शैतान! तुम मेरे रास्‍ते में बाधा बन रहे हो। तुम परमेश्‍वर की बातें नहीं, बल्‍कि मनुष्‍यों की बातें सोचते हो।”
Hindi Bible HHBD
उस ने फिरकर पतरस से कहा, हे शैतान, मेरे साम्हने से दूर हो: तू मेरे लिये ठोकर का कारण है; क्योंकि तू परमेश्वर की बातें नहीं, पर मनुष्यों की बातों पर मन लगाता है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu ghuum ke Peeṭa se bolis, “E saitaan, ham se duur hoy jaao! Tum hamaar waaste rukaawaṭ hei, kaahe ke i bichaar Parmeshwar se nai lekin admi ke bagal se aay hei.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने मुड़कर पतरस से कहा, “हे शैतान, मेरे सामने से दूर हो! तू मेरे लिये ठोकर का कारण है; क्योंकि तू परमेश्‍वर की बातों पर नहीं, परन्तु मनुष्यों की बातों पर मन लगाता है।”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु उसने मुड़कर पतरस से कहा, “हे शैतान, मुझसे दूर हो जा। तू मेरे लिए ठोकर का कारण है, क्योंकि तू परमेश्‍वर की नहीं बल्कि मनुष्यों की बातों पर मन लगाता है।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु येशु पेतरॉस से उन्मुख हो बोले, “दूर हो जा मेरी दृष्टि से, शैतान! तू मेरे लिए बाधा है! तेरा मन परमेश्वर संबंधित विषयों में नहीं परंतु मनुष्य संबंधी विषयों में है.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने फिरकर पतरस से कहा, “हे शैतान, मेरे सामने से दूर हो! तू मेरे लिये ठोकर का कारण है; क्योंकि तू परमेश्वर की बातें नहीं, पर मनुष्यों की बातों पर मन लगाता है।”