Matthew 16:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
yah janakar, yeeshu ne un se kaha, he alpavishvasiyo, tum apas men kyon vichar karate ho ki hamare pas rottee naheen?
Hindi 2017 (नया नियम)
यह जानकर, यीशु ने उनसे कहा, “हे अल्पविश्वासियों, तुम आपस में क्यों विचार करते हो कि हमारे पास रोटी नहीं?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वे क्या सोच रहे हैं, यीशु यह जानता था, सो वह बोला, “ओ अल्प विश्वासियों, तुम आपस में अपने पास रोटी नहीं होने के बारे में क्यों सोच रहे हो?
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह जान कर येशु ने उन से कहा, “अल्पविश्वासियो! तुम यह क्यों सोचते हो कि हमारे पास रोटियाँ नहीं हैं।
Hindi Bible HHBD
यह जानकर, यीशु ने उन से कहा, हे अल्पविश्वासियों, तुम आपस में क्यों विचार करते हो कि हमारे पास रोटी नहीं?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin Yeeshu i sab jaanat raha ki ulog kon cheej bole hei, aur ulog se puuchhis, “Tum kaahe apne meñ baat karta hei ki tumhaar lage roṭi nai hei? Sachche ke tum log ke lage kamti biswaas hei!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
यह जानकर, यीशु ने उनसे कहा, “हे अल्पविश्वासियो, तुम आपस में क्यों विचार करते हो कि हमारे पास रोटी नहीं है?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु यह जानकर यीशु ने कहा, “हे अल्पविश्वासियो, तुम आपस में सोच विचार क्यों कर रहे हो कि तुम्हारे पास रोटी नहीं है?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
येशु उनकी स्थिति से अवगत थे, इसलिये उन्होंने शिष्यों से कहा, “अरे अल्पविश्वासियो! क्यों इस विवाद में उलझे हुए हो कि तुम्हारे पास भोजन नहीं है?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
यह जानकर, यीशु ने उनसे कहा, “हे अल्पविश्वासियों, तुम आपस में क्यों विचार करते हो कि हमारे पास रोटी नहीं?