Matthew 17:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur unake samhane usaka roopantar hua aur usaka munh soorya kee nai chamaka aur usaka vasr jyoti kee nain ujala ho gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
और वहाँ उनके सामने उसका रूपान्तर हुआ और उसका मुँह सूर्य के समान चमका और उसका वस्त्र ज्योति के समान उजला हो गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वहाँ उनके सामने उसका रूप बदल गया। उसका मुख सूरज के समान दमक उठा और उसके वस्त्र ऐसे चमचमाने लगे जैसे प्रकाश।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वहाँ उनके सामने येशु का रूपान्तरण हो गया। उनका मुखमण्डल सूर्य की तरह दमक उठा और उनके वस्त्र प्रकाश के समान उज्ज्वल हो गये।
Hindi Bible HHBD
और उनके साम्हने उसका रूपान्तर हुआ और उसका मुंह सूर्य की नाई चमका और उसका वस्त्रा ज्योति की नाईं उजला हो गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Huañ ulog ke saamne Yeeshu ke chehra badal gais. Uske muh suuraj ke rakam chamke lagis, aur uske kapṛa laaiṭ ke rakam ujjar hoy gay.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
वहाँ उनके सामने उसका रूपान्तर हुआ, और उसका मुँह सूर्य के समान चमका और उसका वस्त्र ज्योति के समान उजला हो गया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
वहाँ उनके सामने उसका रूपांतरण हुआ, उसका मुख सूर्य के समान चमक उठा और उसके वस्त्र ज्योति के समान उज्ज्वल हो गए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
वहां उन्हीं के सामने येशु का रूपान्तरण हो गया. उनका चेहरा सूर्य के समान अत्यंत चमकीला हो उठा तथा उनके वस्त्र प्रकाश के समान उज्जवल हो उठे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और वहाँ उनके सामने उसका रूपान्तरण हुआ और उसका मुँह सूर्य के समान चमका और उसका वस्त्र ज्योति के समान उजला हो गया।