Matthew 17:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab ve kafaranahoom men pahunche, to maandair ke liye kar lenevalon ne pataras ke pas akar poochha, ki kya tumhara guroo mandair ka kar naheen deta? us ne kaha, han deta to haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब वे कफरनहूम में पहुँचे, तो मन्‍दिर के लिये कर लेनेवालों ने पतरस के पास आकर पूछा, कि क्‍या तुम्‍हारा गुरू मन्‍दिर का कर नहीं देता?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
जब यीशु और उसके शिष्य कफ़रनहूम में आये तो मन्दिर का दो दरम कर वसूल करने वाले पतरस के पास आये और बोले, “क्या तेरा गुरु मन्दिर का कर नहीं देता?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब वे कफरनहूम नगर में आये, तब मन्‍दिर का कर उगाहने वालों ने पतरस के पास आ कर पूछा, “क्‍या तुम्‍हारे गुरु मन्‍दिर का कर नहीं देते?”
Hindi Bible HHBD
जब वे कफरनहूम में पहुंचे, तो मन्दिर के लिये कर लेनेवालों ने पतरस के पास आकर पूछा, कि क्या तुम्हारा गुरू मन्दिर का कर नहीं देता? उस ने कहा, हां देता तो है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu aur uske chela log Kafarnahuum pahuñchin, tab Mandir ke ṭeks le waala log Peeṭa ke lage aay ke puuchhin, “Kaa tumhaar guru Mandir ke ṭeks dewe hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब वे कफरनहूम पहुँचे, तो मन्दिर का कर लेनेवालों ने पतरस के पास आकर पूछा, “क्या तुम्हारा गुरु मन्दिर का कर नहीं देता?”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जब वे कफरनहूम में पहुँचे तो मंदिर का शुल्क लेनेवालों ने पतरस के पास आकर पूछा, “क्या तुम्हारा गुरु मंदिर का शुल्क नहीं देता?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
जब वे कफ़रनहूम नगर पहुंचे, तब उन्होंने, जो मंदिर के लिए निर्धारित कर इकट्ठा करते थे, पेतरॉस के पास आकर पूछा, “क्या तुम्हारे गुरु निर्धारित कर नहीं देते?”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब वे कफरनहूम में पहुँचे, तो मन्दिर के लिये कर लेनेवालों ने पतरस के पास आकर पूछा, “क्या तुम्हारा गुरु मन्दिर का कर नहीं देता?”