Matthew 18:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir maain tum se kahata hoo, yadi tum men se do jan prathvee par kisee bat ke liye jise ve mange, aek man ke ho, to vah mere pita kee or se svarga men haai un ke liye ho jaaegee.
Hindi 2017 (नया नियम)
”फिर मैं तुम से कहता हूँ, यदि तुम में से दो जन पृथ्‍वी पर किसी बात के लिये जिसे वे माँगें, एक मन के हों, तो वह मेरे पिता की ओर से जो स्‍वर्ग में है उनके लिये हो जाएगी।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मैं तुझे यह भी बताता हूँ कि इस धरती पर यदि तुम में से कोई दो सहमत हो कर स्वर्ग में स्थित मेरे पिता से कुछ माँगेंगे तो वह तुम्हारे लिए उसे पूरा करेगा
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“यह भी मैं तुम से सच कहता हूँ: यदि तुम में से दो व्यक्‍ति एकमत हो कर पृथ्‍वी पर कुछ भी माँगेंगे, तो वह उन्‍हें मेरे स्‍वर्गिक पिता की ओर से निश्‍चय ही मिलेगा;
Hindi Bible HHBD
फिर मैं तुम से कहता हूं, यदि तुम में से दो जन पृथ्वी पर किसी बात के लिये जिसे वे मांगें, एक मन के हों, तो वह मेरे पिता की ओर से स्वर्ग में है उन के लिये हो जाएगी।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham tum se sachche bolta hei ki agar dui jane dharti pe koi cheej ke waaste preya kare hei, to hamaar swarag ke Pita, tumhaar waaste puura kari.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर मैं तुम से कहता हूँ, यदि तुम में से दो जन पृथ्वी पर किसी बात के लिए एक मन होकर उसे माँगें, तो वह मेरे पिता की ओर से जो स्वर्ग में है, उनके लिए हो जाएगी।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मैं तुमसे फिर कहता हूँ कि यदि तुममें से दो जन पृथ्वी पर एक मन होकर किसी विषय पर कुछ भी माँगें, तो वह मेरे पिता की ओर से जो स्वर्ग में है, उनके लिए पूरी होगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“मैं तुम्हें दोबारा याद दिला रहा हूं: यदि तुममें से दो व्यक्ति पृथ्वी पर किसी विषय पर एक मत होकर विनती करें, वह मेरे पिता के द्वारा, जो स्वर्ग में हैं, पूरा किया जाएगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर मैं तुम से कहता हूँ, यदि तुम में से दो जन पृथ्वी पर किसी बात के लिये जिसे वे माँगें, एक मन के हों, तो वह मेरे पिता की ओर से जो स्वर्ग में है उनके लिये हो जाएगी।