Matthew 18:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
is par us das ne girakar use pranam kiya, aur kaha he svamee, dhaeeraj dhar, maain sab kuchh bhr doonga.
Hindi 2017 (नया नियम)
”इस पर उस दास ने गिरकर उसे प्रणाम किया, और कहा, ‘हे स्वामी, धीरज धर, मैं सब कुछ भर दूँगा।’
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“तब उसका दास उसके पैरों में गिर कर गिड़गिड़ाने लगा, ‘धीरज धरो, मैं सब कुछ चुका दूँगा।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर वह सेवक उसके पैरों पर गिर पड़ा और यह कहते हुए अनुनय-विनय करने लगा, ‘धैर्य रखिए। मैं आपको सब कुछ चुका दूँगा।’
Hindi Bible HHBD
इस पर उस दास ने गिरकर उसे प्रणाम किया, और कहा; हे स्वामी, धीरज धर, मैं सब कुछ भर दूंगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Is pe u admi aapan ghuṭna pe gir ke raaja se binti karis, “Swaami, ham pe daya karo. Ham ek ek senṭ chukaay dega.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इस पर उस दास ने गिरकर उसे प्रणाम किया, और कहा, ‘हे स्वामी धीरज धर, मैं सब कुछ भर दूँगा।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब उस दास ने गिरकर उसे दंडवत् किया और कहने लगा, ‘ धीरज धर, मैं तेरा सब कुछ चुका दूँगा।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“इस पर वह दास अपने स्वामी के सामने भूमि पर दंडवत हो उससे विनती करने लगा, ‘कृपया थोड़ा धीरज रखें, मैं सब कुछ चुका दूंगा.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इस पर उस दास ने गिरकर उसे प्रणाम किया, और कहा, ‘हे स्वामी, धीरज धर, मैं सब कुछ भर दूँगा।’