Matthew 18:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so jaaisa maain ne tujh par daya kee, vaaise hee kya tujhe bhee apane sangee das par daya karana naheen chaahiae tha?
Hindi 2017 (नया नियम)
‘इसलिए जैसा मैं ने तुझ पर दया की, वैसे ही क्‍या तुझे भी अपने संगी दास पर दया करना नहीं चाहिए था?’
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
क्या तुझे भी अपने साथी दास पर दया नहीं दिखानी चाहिये थी जैसे मैंने तुम पर दया की थी?’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
तो जिस प्रकार मैंने तुम पर दया की थी, क्‍या उसी प्रकार तुम्‍हें भी अपने सह-सेवक पर दया नहीं करनी चाहिए थी?’
Hindi Bible HHBD
सो जैसा मैं ने तुझ पर दया की, वैसे ही क्या तुझे भी अपने संगी दास पर दया करना नहीं चाहिए था?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
To fir kaahe nai tum wahi rakam daya dusra pe dekhaaya?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये जैसे मैं ने तुझ पर दया की, वैसे ही क्या तुझे भी अपने संगी दास पर दया करना नहीं चाहिए था?’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
जैसे मैंने तुझ पर दया की, क्या तुझे भी अपने संगी दास पर दया नहीं करनी चाहिए थी?’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्या यह सही न था कि तू भी अपने साथी पर कृपा करता जिस प्रकार मैंने तुझ पर कृपा की?’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए जैसा मैंने तुझ पर दया की, वैसे ही क्या तुझे भी अपने संगी दास पर दया करना नहीं चाहिए था?’