Matthew 19:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab log balakon ko usake pas laa, ki vah un par hath rakhe aur praarthna kare par chelon ne unhen dantta.
Hindi 2017 (नया नियम)
तब लोग बालकों को उसके पास लाए, कि वह उन पर हाथ रखे और प्रार्थना करे; पर चेलों ने उन्हें डाँटा।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर लोग कुछ बालकों को यीशु के पास लाये कि वह उनके सिर पर हाथ रख कर उन्हें आशीर्वाद दे और उनके लिए प्रार्थना करे। किन्तु उसके शिष्यों ने उन्हें डाँटा।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
उस समय लोग येशु के पास बच्चों को लाए, जिससे वह उन पर हाथ रखें और प्रार्थना करें। परन्तु शिष्यों ने लोगों को डाँटा।
Hindi Bible HHBD
तब लोग बालकों को उसके पास लाए, कि वह उन पर हाथ रखे और प्रार्थना करे; पर चेलों ने उन्हें डांटा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Kuchh log aapan laṛkan Yeeshu ke lage laain, ki jisse Yeeshu aapan haath ulog pe rakh ke aur preya kare. Uske chela log ulog ke rokin ki Yeeshu ke tang nai kare.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब लोग बालकों को उसके पास लाए कि वह उन पर हाथ रखे और प्रार्थना करे, पर चेलों ने उन्हें डाँटा।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब लोग उसके पास बच्चों को लाए कि वह उन पर अपने हाथ रखे और प्रार्थना करे; परंतु शिष्यों ने उन्हें डाँटा।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
कुछ लोग बालकों को येशु के पास लाए कि येशु उन पर हाथ रखकर उनके लिए प्रार्थना करें, मगर शिष्यों ने उन लोगों को डांटा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब लोग बालकों को उसके पास लाए, कि वह उन पर हाथ रखे और प्रार्थना करे; पर चेलों ने उन्हें डाँटा।