Matthew 19:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur dekho, aek manushy ne pas akar us se kaha, he guroo maain kaun sa bhla kam karoo, ki anant jeevan paun?
Hindi 2017 (नया नियम)
और देखो, एक मनुष्‍य ने पास आकर उससे कहा, “हे गुरू, मैं कौन सा भला काम करूँ, कि अनन्‍त जीवन पाऊँ?”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वहीं एक व्यक्ति था। वह यीशु के पास आया और बोला, “गुरु अनन्त जीवन पाने के लिए मुझे क्या अच्छा काम करना चाहिये?”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
एक व्यक्‍ति येशु के पास आ कर बोला, “गुरुवर! शाश्‍वत जीवन प्राप्‍त करने के लिए मैं कौन-सा भला कार्य करूँ?”
Hindi Bible HHBD
और देखो, एक मनुष्य ने पास आकर उस से कहा, हे गुरू; मैं कौन सा भला काम करूं, कि अनन्त जीवन पाऊं?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ek admi aay ke Yeeshu se puuchhis, “Ṭeecha, kon achchha kaam ham kari ki hamme anant jeewan mile?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
एक मनुष्य यीशु के पास आया और उससे कहा, “हे गुरु, मैं कौन सा भला काम करूँ कि अनन्त जीवन पाऊँ? ”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब देखो, एक व्यक्‍ति ने उसके पास आकर कहा, “ गुरु, मैं कौन सा उत्तम कार्य करूँ कि अनंत जीवन पाऊँ?”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
एक व्यक्ति ने आकर येशु से प्रश्न किया, “गुरुवर, अनंत काल का जीवन प्राप्‍त करने के लिए मैं कौन सा अच्छा काम करूं?” येशु ने उसे उत्तर दिया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और एक मनुष्य ने पास आकर उससे कहा, “हे गुरु, मैं कौन सा भला काम करूँ, कि अनन्त जीवन पाऊँ?”