Matthew 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
parantu yah sunakar ki araakhailaus apane pita herodes kee jagah yahoodiya par rajy kar raha haai, vahan jane se dra aur svapn men chitaunee pakar galeel desh men chala gaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
परन्‍तु यह सुनकर कि अरखिलाउस अपने पिता हेरोदेस की जगह यहूदिया पर राज्‍य कर रहा है, वहाँ जाने से डरा; और स्‍वप्‍न में चेतावनी पाकर गलील प्रदेश में चला गया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु जब यूसुफ ने यह सुना कि यहूदिया पर अपने पिता हेरोदेस के स्थान पर अरखिलाउस राज कर रहा है तो वह वहाँ जाने से डर गया किन्तु सपने में परमेश्वर से आदेश पाकर वह गलील प्रदेश के लिए
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
किन्‍तु जब उसने सुना कि अरखिलाउस अपने पिता हेरोदेस के स्‍थान पर यहूदा प्रदेश में राज्‍य कर रहा है, तब वह वहाँ जाने से डर गया और स्‍वप्‍न में चेतावनी पा कर गलील प्रदेश चला गया।
Hindi Bible HHBD
परन्तु यह सुनकर कि अरखिलाउस अपने पिता हेरोदेस की जगह यहूदिया पर राज्य कर रहा है, वहां जाने से डरा; और स्वप्न में चितौनी पाकर गलील देश में चला गया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab u sunis ki Archelaus aapan bappa ke jagha pe Juḍia meñ raaj kare hei, yahi kaaran huañ jaay se ḍarat raha, aur sapna meñ jeise bataawa gais raha, Galeel chala gais,
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु यह सुनकर कि अरखिलाउस अपने पिता हेरोदेस की जगह यहूदिया पर राज्य कर रहा है, वहाँ जाने से डरा। फिर स्वप्न में परमेश्‍वर से चेतावनी पाकर गलील प्रदेश में चला गया,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु वह यह सुनकर कि अरखिलाउस अपने पिता हेरोदेस के स्थान पर यहूदिया में राज्य कर रहा है, वहाँ जाने से डरा; फिर स्वप्न में चेतावनी पाकर वह गलील प्रदेश में गया,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह मालूम होने पर कि हेरोदेस के स्थान पर अब उसका पुत्र आरखेलाओस यहूदिया प्रदेश का राजा है, भय के कारण वह वहां नहीं गए. तब परमेश्वर की ओर से स्वप्न में चेतावनी प्राप्‍त होने पर वह गलील प्रदेश की ओर चल दिए
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु यह सुनकर कि अरखिलाउस अपने पिता हेरोदेस की जगह यहूदिया पर राज्य कर रहा है, वहाँ जाने से डरा; और स्वप्न में परमेश्वर से चेतावनी पाकर गलील प्रदेश में चला गया।