Matthew 21:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
aur yaadi kahen manushyon kee or se to hamen bheed ka dr haai kyonaki ve sab yuhanna ko bhvishyadvkta janate haain.
Hindi 2017 (नया नियम)
और यदि कहें ‘मनुष्यों की ओर से’, तो हमें भीड़ का डर है, क्योंकि वे सब युहन्ना को भविष्यद्वक्ता जानते हैं।”
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
किन्तु यदि हम कहते हैं ‘मनुष्य से’ तो हमें लोगों का डर है क्योंकि वे यूहन्ना को एक नबी मानते हैं।”
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यदि हम कहें: ‘मनुष्यों की ओर से’, तो हमें जनता से डर लगता है; क्योंकि सब योहन को नबी मानते हैं।”
Hindi Bible HHBD
और यदि कहें मनुष्यों की ओर से तो हमें भीड़ का डर है; क्योंकि वे सब युहन्ना को भविष्यद्वक्ता जानते हैं।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin agar ham log bolega, ‘Admi ke bagal se,’ to hamme bheeṛ ke ḍar hei, kaahe ke u sab Yuhanna ke nabi maanat rahin.”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और यदि कहें ‘मनुष्यों की ओर से’, तो हमें भीड़ का डर है, क्योंकि वे सब यूहन्ना को भविष्यद्वक्ता मानते हैं। ”
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
और यदि हम कहें, ‘मनुष्यों की ओर से’, तो हमें भीड़ का डर है, क्योंकि सब यूहन्ना को भविष्यवक्ता मानते हैं।”
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
किंतु यदि हम कहते हैं, ‘मनुष्यों की ओर से,’ तब हमें भीड़ से भय है; क्योंकि सभी योहन को भविष्यवक्ता मानते हैं.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और यदि कहें ‘मनुष्यों की ओर से’, तो हमें भीड़ का डर है, क्योंकि वे सब यूहन्ना को भविष्यद्वक्ता मानते हैं।”