Matthew 21:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
fir us ne aur dason ko bheja, jo pahilon se aadhaik the aur unhon ne un se bhee vaaisa hee kiya.
Hindi 2017 (नया नियम)
”फिर उसने और दासों को भेजा, जो पहलों से अधिक थे; और उन्होंने उनसे भी वैसा ही किया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
एक बार फिर उसने पहले से और अधिक दास भेजे। उन किसानों ने उनके साथ भी वैसा ही बर्ताव किया।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसके बाद उसने पहले से अधिक सेवकों को भेजा और किसानों ने उनके साथ भी वैसा ही किया।
Hindi Bible HHBD
फिर उस ने और दासों को भेजा, जो पहिलों से अधिक थे; और उन्हों ने उन से भी वैसा ही किया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ab u kisaan pahile se bhi jaada naukar ke bhejis. Lekin bharaita log ulog ke bhi weisaiyeñ karin jeise pahile kare rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
फिर उसने पहलों से अधिक और दासों को भेजा, और उन्होंने उनसे भी वैसा ही किया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
फिर उसने अन्य दासों को भेजा जो पहले से अधिक थे, परंतु उन्होंने उनके साथ भी वैसा ही किया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
अब गृहस्वामी ने पहले से अधिक संख्या में दास भेजे. इन दासों के साथ भी किसानों ने वही सब किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
फिर उसने और दासों को भेजा, जो पहले से अधिक थे; और उन्होंने उनसे भी वैसा ही किया।