Matthew 21:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
aur unhon ne use pakadna chaha, parantu logon se dr gaae kyonki ve use bhavishyadvkta janate the..
Hindi 2017 (नया नियम)
और उन्होंने उसे पकड़ना चाहा, परन्‍तु लोगों से डर गए क्‍योंकि वे उसे भविष्‍यद्वक्‍ता जानते थे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो उन्होंने उसे पकड़ने का जतन किया किन्तु वे लोगों से डरते थे क्योंकि लोग यीशु को नबी मानते थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
वे उन्‍हें गिरफ्‍तार करना चाहते थे, किन्‍तु वे जनता से डरते थे; क्‍योंकि वह येशु को नबी मानती थी।
Hindi Bible HHBD
और उन्हों ने उसे पकड़ना चाहा, परन्तु लोगों से डर गए क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्ता जानते थे।।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Lekin jab uske ulog aresṭ kare maañgin, tab ulog bheeṛ se ḍar gain, kaahe ke ulog Yeeshu ke nabi maanat rahin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
और उन्होंने उसे पकड़ना चाहा, परन्तु लोगों से डर गए क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्‍ता मानते थे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उन्होंने उसे पकड़ना चाहा, पर भीड़ से डर गए, क्योंकि लोग उसे भविष्यवक्‍ता मानते थे।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसलिये उन्होंने येशु को पकड़ने की कोशिश तो की, किंतु उन्हें भीड़ का भय था, क्योंकि लोग येशु को भविष्यवक्ता मानते थे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
और उन्होंने उसे पकड़ना चाहा, परन्तु लोगों से डर गए क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्ता मानते थे।