Matthew 22:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
us ne un se poochha, to daud atma men hokar use prabhu kyon kahata haai?
Hindi 2017 (नया नियम)
उसने उनसे पूछा, “तो दाऊद आत्मा में होकर उसे प्रभु क्यों कहता है?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यीशु ने उनसे पूछा, “फिर आत्मा से प्रेरित दाऊद ने उसे ‘प्रभु’ कहते हुए यह क्यों कहा था:
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस पर येशु ने उनसे कहा, “तब दाऊद आत्मा की प्रेरणा से उन्हें प्रभु क्यों कहते हैं? उनका कथन है:
Hindi Bible HHBD
उस ने उन से पूछा, तो दाऊद आत्मा में होकर उसे प्रभु क्यों कहता है?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yeeshu jawaab dees, “Tab Ḍeiviḍ Aatma meñ hoy ke kaahe uske ‘Prabhu’ bole hei?”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
उसने उनसे पूछा, “तो दाऊद आत्मा में होकर उसे प्रभु क्यों कहता है?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
यीशु ने उनसे कहा, “फिर दाऊद आत्मा में होकर उसे ‘प्रभु’ क्यों कहता है? वह कहता है:
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
तब येशु ने उनसे आगे पूछा, “तब फिर पवित्र आत्मा से भरकर दावीद उसे ‘प्रभु’ कहकर संबोधित क्यों करते हैं? दावीद ने कहा है
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
उसने उनसे पूछा, “तो दाऊद आत्मा में होकर उसे प्रभु क्यों कहता है?