Matthew 22:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
raja ne krodha kiya, aur apanee sena bhejakar un hatyaron ko nash kiya, aur un ke nagar foonk diya.
Hindi 2017 (नया नियम)
”तब राजा को क्रोध आया, और अपनी सेना भेजकर उन हत्यारों को नाश किया, और उनके नगर फूँक दिया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
सो राजा ने क्रोधित होकर अपने सैनिक भेजे। उन्होंने उन हत्यारों को मौत के घाट उतार दिया और उनके नगर में आग लगा दी।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
राजा को बहुत क्रोध आया। उसने अपनी सेना भेज कर उन हत्यारों का संहार कर दिया और उनका नगर जला डाला।
Hindi Bible HHBD
राजा ने क्रोध किया, और अपनी सेना भेजकर उन हत्यारों को नाश किया, और उन के नगर फूंक दिया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ab raaja gussa meñ aay ke aapan saulja log ke bhejis ki u hatyaara log ke maar de aur puura ṭaaun meñ aagi lagaay de.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब राजा को क्रोध आया, और उसने अपनी सेना भेजकर उन हत्यारों का नाश किया, और उनके नगर को फूँक दिया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब राजा क्रोधित हुआ और उसने अपने सैनिकों को भेजकर उन हत्यारों का नाश किया और उनके नगर को जला दिया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
गुस्से में आकर राजा ने वहां अपनी सेना भेज दी कि वह उन हत्यारों का नाश करे और उनके नगर को भस्म कर दे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब राजा को क्रोध आया, और उसने अपनी सेना भेजकर उन हत्यारों को नाश किया, और उनके नगर को फूँक दिया।