Matthew 23:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
he kapattee shaastriayo, aur fareeasiyo, tum par haya tum bhavishyadvktaon kee kabraen sanvarate aur dharmiyon kee kabraen banate ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
”हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय! तुम भविष्यद्वक्ताओं की कब्रें सँवारते और धर्मियों की कब्रें बनाते हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“अरे कपटी यहूदी धर्मशास्त्रियों! और फरीसियों! तुम नबियों के लिये स्मारक बनाते हो और धर्मात्माओं की कब्रों को सजाते हो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“ढोंगी शास्त्रियो और फरीसियो! धिक्कार है तुम्हें! तुम नबियों के मकबरे बनाते और धर्मात्माओं के स्मारक सँवारते हो
Hindi Bible HHBD
हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय; तुम भविष्यद्वक्ताओं की कब्रें संवारते और धर्मियों की कब्रें बनाते हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“E pakhanḍi Shaastri aur Farisi log, tum pe haay! Tum nabi log ke sundar kabar to banaata hei aur jon achchha jeewan bitaais hei uske kabar sajaata hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“हे कपटी शास्त्रियो और फरीसियो, तुम पर हाय! तुम भविष्यद्वक्ताओं की कब्रें सँवारते और धर्मियों की कब्रें बनाते हो,
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“हे पाखंडी शास्त्रियो और फरीसियो, तुम पर हाय! क्योंकि तुम भविष्यवक्ताओं की कब्रों को बनाते और धर्मियों के स्मारकों को सजाते हो,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“धिक्कार है तुम पर पाखंडी, फ़रीसियो, शास्त्रियो! तुम भविष्यद्वक्ताओं की कब्रें संवारते हो तथा धर्मी व्यक्तियों के स्मारक को सजाते हो और कहते हो
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“हे कपटी शास्त्रियों, और फरीसियों, तुम पर हाय! तुम भविष्यद्वक्ताओं की कब्रें संवारते और धर्मियों की कब्रें बनाते हो।