Matthew 23:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
is se to tum apane par ap hee gavahee dete ho, ki tum bhvishyadvktaon ke ghaatakon kee santan ho.
Hindi 2017 (नया नियम)
”इस से तो तुम अपने पर आप ही गवाही देते हो, कि तुम भविष्‍यद्वक्‍ताओं के घातकों की सन्‍तान हो।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मतलब यह कि तुम मानते हो कि तुम उनकी संतान हो जो नबियों के हत्यारे थे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इस तरह तुम लोग अपने विरुद्ध यह गवाही देते हो कि तुम नबियों के हत्‍यारों की सन्‍तान हो।
Hindi Bible HHBD
इस से तो तुम अपने पर आप ही गवाही देते हो, कि तुम भविष्यद्वक्ताओं के घातकों की सन्तान हो।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
I to tum safa bataata hei ki tum nabi log ke hatyaara log ke laṛkan hei!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इससे तो तुम अपने पर आप ही गवाही देते हो कि तुम भविष्यद्वक्‍ताओं के हत्यारों की सन्तान हो।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इस प्रकार तुम स्वयं साक्षी देते हो कि तुम भविष्यवक्‍ताओं के हत्यारों की संतान हो।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
यह कहकर तुम स्वयं अपने ही विरुद्ध गवाही देते हो कि तुम उनकी संतान हो जिन्होंने भविष्यद्वक्ताओं की हत्या की थी.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इससे तो तुम अपने पर आप ही गवाही देते हो, कि तुम भविष्यद्वक्ताओं के हत्यारों की सन्तान हो।