Matthew 24:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
jab yeeshu mandair se nikalakar ja raha tha, to usake chele us ko maandair kee rachana dikhane ke liye us ke pas aae.
Hindi 2017 (नया नियम)
जब यीशु मन्‍दिर से निकलकर जा रहा था, तो उसके चेले उसको मन्‍दिर की रचना दिखाने के लिये उस के पास आए।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
मन्दिर को छोड़ कर यीशु जब वहाँ से होकर जा रहा था तो उसके शिष्य उसे मन्दिर के भवन दिखाने उसके पास आये।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
जब येशु मन्‍दिर से निकल कर जा रहे थे, तब उनके शिष्‍य उनके पास आए और उन्‍होंने मन्‍दिर की इमारतों की ओर उनका ध्‍यान आकर्षित किया।
Hindi Bible HHBD
जब यीशु मन्दिर से निकलकर जा रहा था, तो उसके चेले उस को मन्दिर की रचना दिखाने के लिये उस के पास आए।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Jab Yeeshu Mandir se nikar ke bahire jaat raha, tab uske chela log uske lage aay ke bolin, “I sab bilḍiñgs ke dekho!”
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
जब यीशु मन्दिर से निकलकर जा रहा था, तो उसके चेले उसको मन्दिर की रचना दिखाने के लिये उसके पास आए।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
मंदिर-परिसर से निकलकर जब यीशु जा रहा था, तो उसके शिष्य उसे मंदिर के भवन दिखाने के लिए उसके पास आए।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
येशु मंदिर से निकलकर जा रहे थे कि शिष्यों ने उनका ध्यान मंदिर परिसर की ओर आकर्षित किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
जब यीशु मन्दिर से निकलकर जा रहा था, तो उसके चेले उसको मन्दिर की रचना दिखाने के लिये उसके पास आए।