Matthew 24:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
isaliye yaadi ve tum se kahe, dekho, vah jangal men haai, to bahar n nikal jana dekho, vah kottriyon men haai, to prateeati n karana.
Hindi 2017 (नया नियम)
”इसलिये यदि वे तुम से कहें, ‘देखो, वह जंगल में है’, तो बाहर न निकल जाना; ‘देखो, वह कोठरियों में हैं’, तो प्रतीति न करना।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“सो यदि वे तुमसे कहें, ‘देखो वह जंगल में है’ तो वहाँ मत जाना और यदि वे कहें, ‘देखो वह उन कमरों के भीतर छुपा है’ तो उनका विश्वास मत करना।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“यदि वे तुम से कहें, ‘देखो, वह निर्जन प्रदेश में हैं’, तो वहाँ नहीं जाना; अथवा, ‘देखो, वह यहाँ कोठरी में हैं’, तो विश्वास नहीं करना;
Hindi Bible HHBD
देखो, मैं ने पहिले से तुम से यह सब कुछ कह दिया है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Yahi kaaran agar koi tum se bole, ‘U ḍezaṭ meñ hei,’ to bahire nai nikar jaana! Aur agar koi bole, ‘U huañ luka hei,’ to biswaas nai karna.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसलिये यदि वे तुम से कहें, ‘देखो, वह जंगल में है’, तो बाहर न निकल जाना; या ‘देखो, वह कोठरियों में है’, तो विश्वास न करना।*
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
इसलिए यदि वे तुमसे कहें, ‘देखो, वह जंगल में है,’ तो बाहर न निकलना; ‘देखो, वह भीतरी कमरों में है,’ तो उनका विश्वास न करना;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“कि यदि वे तुम्हारे पास आकर यह कहें, ‘देखो, देखो; वह बंजर भूमि में हैं,’ तो उसे देखने चले न जाना; या यदि वे यह कहें, ‘आओ, देखो, वह कोठरी में हैं,’ तो उनका विश्वास न करना.”
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसलिए यदि वे तुम से कहें, ‘देखो, वह जंगल में है’, तो बाहर न निकल जाना; ‘देखो, वह कोठरियों में है’, तो विश्वास न करना।