Matthew 24:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
isee reeti se jab tum in sab baton ko dekho, to jan lo, ki vah nikatt haai, baran dar par haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
इसी रीति से जब तुम इन सब बातों को देखो, तो जान लो, कि वह निकट है, वरन् द्वार पर है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
वैसे ही जब तुम यह सब घटित होते हुए देखो तो समझ जाना कि वह समय निकट आ पहुँचा है, बल्कि ठीक द्वार तक।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
इसी तरह जब तुम ये सब घटनाएँ देखोगे, तब जान लेना कि वह निकट है, वरन् द्वार पर ही है।
Hindi Bible HHBD
अंजीर के पेड़ से यह दृष्टान्त सीखो: जब उस की डाली कोमल हो जाती और पत्ते निकलने लगते हैं, तो तुम जान लेते हो, कि ग्रीष्म काल निकट है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Wahi rakam jab tum i sab cheej hote dekhna, to jaan lena ki Yeeshu ke aawe ke ṭaaim nagichche hei, hiañ tak ki ekdam aay gais hei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
इसी रीति से जब तुम इन सब बातों को देखो, तो जान लो कि वह निकट है, वरन् द्वार ही पर है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
उसी प्रकार जब तुम भी इन सब बातों को देखो, तो जान लेना कि वह निकट है बल्कि द्वार पर ही है।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
इसी प्रकार तुम जब भी इन सभी घटनाओं को होते देखो तो समझ लेना कि वह पास हैं—परंतु द्वार पर ही हैं.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
इसी रीति से जब तुम इन सब बातों को देखो, तो जान लो, कि वह निकट है, वरन् द्वार पर है।