Matthew 24:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
parantu yah jan lo ki yadi ghar ka svamee janata hota ki chor kis pahar aaega, to jagata rahata aur apane ghar men sengha lagane n deta.
Hindi 2017 (नया नियम)
”परन्तु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता होता कि चोर किस पहर आएगा, तो जागता रहता; और अपने घर में सेंध लगने न देता।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
याद रखो यदि घर का स्वामी जानता कि रात को किस घड़ी चोर आ जायेगा तो वह सजग रहता और चोर को अपने घर में सेंध नहीं लगाने देता।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
यह अच्छी तरह समझ लो: यदि घर के स्वामी को मालूम होता कि चोर रात के किस पहर आएगा, तो वह जागता रहता और अपने घर में सेंध लगने नहीं देता।
Hindi Bible HHBD
इसलिये जागते रहो, क्योंकि तुम नहीं जानते कि तुम्हारा प्रभु किस दिन आएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Agar ghar ke maalik ke pata rahta ki kab chor aai, to ulog husiaar hoy jaai aur ghar ke luuṭe nai dei.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
परन्तु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता होता कि चोर किस पहर आएगा तो जागता रहता, और अपने घर में सेंध लगने न देता।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
परंतु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता कि चोर किस पहर आएगा, तो वह जागता रहता और अपने घर में सेंध लगने नहीं देता।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
याद रखो कि यदि घर के स्वामी को यह पता हो कि चोर रात में किस समय आएगा तो वह सावधान हो जाएगा तथा घर में सेंध लगने न देगा.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
परन्तु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता होता कि चोर किस पहर आएगा, तो जागता रहता; और अपने घर में चोरी नहीं होने देता।