Matthew 24:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so vah vishvasayogy aur buaddhmaian das kaun haai, jise svamee ne apane naukar chakaron par saradar ttharaya, ki samay par unhen bhojan de?
Hindi 2017 (नया नियम)
”अतः वह विश्‍वासयोग्‍य और बुद्धिमान दास कौन है, जिसे स्‍वामी ने अपने नौकर-चाकरों पर सरदार ठहराया, कि समय पर उन्‍हें भोजन दे?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“तब सोचो वह भरोसेमंद सेवक कौन है, जिसे स्वामी ने अपने घर के सेवकों के ऊपर उचित समय उन्हें उनका भोजन देने के लिए लगाया है।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“वह विश्‍वास-पात्र और बुद्धिमान सेवक कौन है, जिसे उसके स्‍वामी ने अपने घर के अन्‍य सेवक-सेविकाओं पर नियुक्‍त किया है, ताकि वह निश्‍चित् समय पर उन्‍हें भोजन सामग्री बाँटा करे?
Hindi Bible HHBD
इसलिये तुम भी तैयार रहो, क्योंकि जिस घड़ी के विषय में तुम सोचते भी नहीं हो, उसी घड़ी मनुष्य का पुत्रा आ जाएगा।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Eisan kon faitful aur samajhdaar naukar hei? Kon ke maalik aapan naukar log ke inchaaj meñ rakkhi, jon ṭheek ṭaaim pe ulog ke khaana dei?
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“अत: वह विश्‍वासयोग्य और बुद्धिमान दास कौन है, जिसे स्वामी ने अपने नौकर–चाकरों पर सरदार ठहराया कि समय पर उन्हें भोजन दे?
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“फिर ऐसा विश्‍वासयोग्य और बुद्धिमान दास कौन है जिसे उसके स्वामी ने अपने नौकरों के ऊपर नियुक्‍त किया कि उन्हें उचित समय पर भोजन दे?
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“कौन है वह विश्वासयोग्य और समझदार सेवक, जिसे घर का मालिक अपने परिवार की ज़िम्मेदारी सौंप दे कि वह समय के अनुसार सबके लिए भोजन-व्यवस्था करे?
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“अतः वह विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास कौन है, जिसे स्वामी ने अपने नौकर-चाकरों पर सरदार ठहराया, कि समय पर उन्हें भोजन दे?