Matthew 24:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab ve klesh dilane ke liye tumhen pakadvaaenge, aur tumhen mar dalenge aur mere nam ke karan sab jatiyon ke log tum se baair rakhenge.
Hindi 2017 (नया नियम)
”तब वे क्‍लेश दिलाने के लिये तुम्‍हें पकड़वाएँगे, और तुम्‍हें मार डालेंगे और मेरे नाम के कारण सब जातियों के लोग तुम से बैर रखेंगे।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“उस समय वे तुम्हें दण्ड दिलाने के लिए पकड़वायेंगे, और वे तुम्हें मरवा डालेंगे। क्योंकि तुम मेरे शिष्य हो, सभी जातियों के लोग तुमसे घृणा करेंगे।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“उस समय लोग तुम्‍हें पकड़वा कर घोर यन्‍त्रणा देंगे और मार डालेंगे। मेरे नाम के कारण सब जातियाँ तुम से घृणा करेंगी।
Hindi Bible HHBD
तब वे क्लेश दिलाने के लिये तुम्हें पकड़वाएंगे, और तुम्हें मार डालेंगे और मेरे नाम के कारण सब जातियों के लोग तुम से बैर रखेंगे।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
“Tab tumme dukh dewaay ke waaste pakaṛwaawa jaai, aur marwaawa jaai, aur hamaar naam ke khaatir tumme sab koi haiṭ kari.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब वे क्लेश देने के लिये तुम्हें पकड़वाएँगे, और तुम्हें मार डालेंगे, और मेरे नाम के कारण सब जातियों के लोग तुम से बैर रखेंगे।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“तब वे तुम्हें कष्‍ट देने के लिए पकड़वाएँगे और तुम्हें मार डालेंगे, और मेरे नाम के कारण सब जातियाँ तुमसे घृणा करेंगी।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“तब वे तुम्हें क्लेश देने के लिए पकड़वाएंगे और तुम्हारी हत्या कर देंगे क्योंकि मेरे कारण तुम सभी देशों की घृणा के पात्र बन जाओगे.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब वे क्लेश दिलाने के लिये तुम्हें पकड़वाएँगे, और तुम्हें मार डालेंगे और मेरे नाम के कारण सब जातियों के लोग तुम से बैर रखेंगे।