Matthew 25:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab vah bain or valon se kahega, he sraapit logo, mere samhane se us anant ag men chale jao, jo shautan aur usake dooton ke liye taaiyar kee gai haai.
Hindi 2017 (नया नियम)
”तब वह बाईं ओर वालों से कहेगा, ‘हे स्रापित लोगो, मेरे सामने से उस अनन्त आग में चले जाओ, जो शैतान और उसके दूतों के लिये तैयार की गई है।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“फिर वह राजा अपनी बाँई ओर वालों से कहेगा, ‘अरे अभागो! मेरे पास से चले जाओ, और जो आग शैतान और उसके दूतों के लिए तैयार की गयी है, उस अनंत आग में जा गिरो।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“तब राजा अपनी बायीं ओर के लोगों से कहेगा, ‘शापित लोगो! मुझ से दूर हो और उस अनन्त आग में जा पड़ो, जो शैतान और उसके दूतों के लिए तैयार की गयी है;
Hindi Bible HHBD
तब वह बाईं ओर वालों से कहेगा, हे स्रापित लोगो, मेरे साम्हने से उस अनन्त आग में चले जाओ, जो शैतान और उसके दूतों के लिये तैयार की गई है।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab raaja ulog jon lefṭ meñ rahin usse boli, ‘Ham se duur hoy jaao! Tumme Parmeshwar ke saraap hei. Huañ jaao jahañ kabhi nai bute waala aagi hei, jon saitaan aur uske duut ke waaste taiyaar kara gais hei!
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“तब वह बाईं ओर वालों से कहेगा, ‘हे शापित लोगो, मेरे सामने से उस अनन्त आग में चले जाओ, जो शैतान और उसके दूतों के लिये तैयार की गई है।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
“तब वह बाईं ओर वालों से भी कहेगा, ‘हे शापित लोगो, मेरे सामने से उस अनंत आग में चले जाओ जो शैतान और उसके दूतों के लिए तैयार की गई है;
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“तब राजा अपने बायें पक्ष के समूह से उन्मुख हो कहेगा, ‘मुझसे दूर हो जाओ, शापितो! अनंत आग में जा पड़ो, जो शैतान और उसके दूतों के लिए तैयार की गई है;
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“तब वह बाईं ओर वालों से कहेगा, ‘हे श्रापित लोगों, मेरे सामने से उस अनन्त आग#25:41 अनन्त आग: यहाँ पर आग को दण्ड के रूप में प्रयोग किया गया है। इस छवि को अत्यधिक पीड़ा व्यक्त करने के लिए काम में लिया गया है। अनन्त आग में चले जाओ, जो शैतान और उसके दूतों के लिये तैयार की गई है।