Matthew 25:42 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
kyonaki maain bookha tha, aur tum ne mujhe khane ko naheen diya, maain piyasa tha, aur tum ne mujhe panee naheen pilaya.
Hindi 2017 (नया नियम)
क्‍योंकि मैं भूखा था, और तुम ने मुझे खाने को नहीं दिया, मैं प्यासा था, और तुमने मुझे पानी नहीं पिलाया;
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
यही तुम्हारा दण्ड है क्योंकि मैं भूखा था पर तुमने मुझे खाने को कुछ नहीं दिया,
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
क्‍योंकि मैं भूखा था और तुम लोगों ने मुझे भोजन नहीं खिलाया। मैं प्‍यासा था और तुम ने मुझे पानी नहीं पिलाया।
Hindi Bible HHBD
क्योंकि मैं भूखा था, और तुम ने मुझे खाने को नहीं दिया, मैं पियासा था, और तुम ने मुझे पानी नहीं पिलाया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ham bhuuka raha, tum hamme kuchh khaay ke nai dia, pyaasa raha, tum hamme paani nai piaaya.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
क्योंकि मैं भूखा था, और तुमने मुझे खाने को नहीं दिया; मैं प्यासा था, और तुमने मुझे पानी नहीं पिलाया;
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
क्योंकि मैं भूखा था और तुमने मुझे खाने को नहीं दिया, मैं प्यासा था और तुमने मुझे पानी नहीं पिलाया,
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
क्योंकि मैं जब भूखा था, तुमने मुझे खाने को न दिया; मैं प्यासा था, तुमने मुझे पानी न दिया;
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
क्योंकि मैं भूखा था, और तुम ने मुझे खाने को नहीं दिया, मैं प्यासा था, और तुम ने मुझे पानी नहीं पिलाया;