Matthew 25:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
tab ve uttr denge, ki he prabhu, ham ne tujhe kab bookha, ya piyasa, ya paradeshae, ya nanga, ya beemar, ya bandeegrah men dekha, aur teree seva tthal n kee?
Hindi 2017 (नया नियम)
”तब वे उत्तर देंगे, कि हे प्रभु, हम ने तुझे कब भूखा, या प्यासा, या परदेशी, या नंगा, या बीमार, या बन्‍दीगृह में देखा, और तेरी सेवा टहल न की?
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“फिर वे भी उत्तर में उससे पूछेंगे, ‘प्रभु, हमने तुझे भूखा या प्यासा या अनजाना या बिना कपड़ों के नंगा या बीमार या बंदी कब देखा और तेरी सेवा नहीं की।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“इस पर वे पूछेंगे, ‘प्रभु! हम ने कब आप को भूखा, प्‍यासा, परदेशी, नंगा, बीमार या बन्‍दी देखा और आपकी सेवा नहीं की?’
Hindi Bible HHBD
तब वे उत्तर देंगे, कि हे प्रभु, हम ने तुझे कब भूखा, या पियासा, या परदेशी, या नंगा, या बीमार, या बन्दीगृह में देखा, और तेरी सेवा टहल न की?
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Ispe ulog usse puuchhi, ‘Prabhu, ham kab tumme bhuuka ya pyaasa, ya anjaan admi ya nañge ya bimaar, ya jel meñ dekha aur sewa nai kara?’
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
“तब वे उत्तर देंगे, ‘हे प्रभु, हमने तुझे कब भूखा, या प्यासा, या परदेशी, या नंगा, या बीमार, या बन्दीगृह में देखा, और तेरी सेवा टहल न की?’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब वे भी यह कहेंगे, ‘हे प्रभु, हमने कब तुझे भूखा या प्यासा या परदेशी या निर्वस्‍त्र या बीमार या बंदीगृह में देखा, और तेरी सेवा नहीं की?’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“तब वे भी उत्तर देंगे, ‘प्रभु, भला कब हमने आपको भूखा, प्यासा, परदेशी, वस्त्रों की ज़रूरत में या रोगी तथा बंदीगृह में देखा और आपकी सुधि न ली?’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
“तब वे उत्तर देंगे, ‘हे प्रभु, हमने तुझे कब भूखा, या प्यासा, या परदेशी, या नंगा, या बीमार, या बन्दीगृह में देखा, और तेरी सेवा टहल न की?’