Matthew 25:45 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Hindi (Roman Script)
tab vah unhen uttr dega, maain tum se sach kahata hoon ki tum ne jo in chhotte se chhotton men se kisee aek ke sath naheen kiya, vah mere sath bhee naheen kiya.
Hindi 2017 (नया नियम)
”तब वह उन्हें उत्तर देगा, ‘मैं तुम से सच कहता हूँ कि तुम ने जो इन छोटे से छोटों में से किसी एक के साथ नहीं किया, वह मेरे साथ भी नहीं किया।’
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
“फिर वह उत्तर में उनसे कहेगा, ‘मैं तुमसे सच कह रहा हूँ जब कभी तुमने मेरे इन भोले भाले अनुयायियों में से किसी एक के लिए भी कुछ करने में लापरवाही बरती तो वह तुमने मेरे लिए ही कुछ करने में लापरवाही बरती।’
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
“तब राजा उन्हें उत्तर देगा, ‘मैं तुम लोगों से सच कहता हूँ: जो कुछ तुम ने मेरे इन छोटे से छोटे भाई-बहिनों में से किसी एक के लिए नहीं किया, वह तुम ने मेरे लिए भी नहीं किया।’
Hindi Bible HHBD
तब वह उन्हें उत्तर देगा, मैं तुम से सच कहता हूं कि तुम ने जो इन छोटे से छोटों में से किसी एक के साथ नहीं किया, वह मेरे साथ भी नहीं किया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab raaja ulog ke jawaab dei, ‘Ham tumme bataata hei ki tum hamaar log ke madat nai kara chaahe u ketna chhoṭa naa hoiyeñ, tab tum hamaar sañghe bhi nai kara.” ’
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
तब वह उन्हें उत्तर देगा, ‘मैं तुम से सच कहता हूँ कि तुमने जो इन छोटे से छोटों में से किसी एक के साथ नहीं किया, वह मेरे साथ भी नहीं किया।’
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
तब वह उन्हें उत्तर देगा, ‘मैं तुमसे सच कहता हूँ, जो तुमने इन छोटे से छोटों में से किसी एक के साथ नहीं किया, वह मेरे साथ भी नहीं किया।’
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
“तब राजा उन्हें उत्तर देगा, ‘सच तो यह है कि जो कुछ तुमने मेरे इन लोगों में से किसी एक के लिए—यहां तक कि छोटे से छोटे तक के लिए नहीं किया—वह तुमने मेरे लिए नहीं किया.’
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
तब वह उन्हें उत्तर देगा, ‘मैं तुम से सच कहता हूँ कि तुम ने जो इन छोटे से छोटों में से किसी एक के साथ नहीं किया, वह मेरे साथ भी नहीं किया।’