Matthew 26:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Hindi (Roman Script)
so chelon ne yeeshu kee agyaa manee, aur fasah taaiyar kiya.
Hindi 2017 (नया नियम)
अतः चेलों ने यीशु की आज्ञा मानी, और फसह तैयार किया।
Hindi Bible (ERV) (पवित्र बाइबल)
फिर शिष्यों ने वैसा ही किया जैसा यीशु ने बताया था और फ़सह पर्व की तैयारी की।
Hindi Bible CLBSI 2015 (पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI))
येशु ने जैसा आदेश दिया, शिष्‍यों ने वैसा ही किया और पास्‍का-पर्व के भोज की तैयारी कर ली।
Hindi Bible HHBD
सो चेलों ने यीशु की आज्ञा मानी, और फसह तैयार किया।
Hindi Fiji (Nawa Haup)
Tab Yeeshu ke bole ke mutaabik, chela log fasah ke taiyaari karin.
Hindi HINOVBSI (पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI))
अत: चेलों ने यीशु की आज्ञा मानी और फसह तैयार किया।
Hindi HSB 2023 (नवीन हिंदी बाइबल)
अतः जैसा यीशु ने उन्हें निर्देश दिया था, शिष्यों ने वैसा ही किया और फसह का भोज तैयार किया।
Hindi HSS 2019 (सरल हिन्दी बाइबल)
शिष्यों ने वैसा ही किया, जैसा येशु ने निर्देश दिया था और उन्होंने फ़सह भोज तैयार किया.
Hindi IRVHIN (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019)
अतः चेलों ने यीशु की आज्ञा मानी, और फसह तैयार किया।